Menú

ESQUILO DE ELEUSIS
TRAGEDIAS
GREDOS

Páginas: 424
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788424941154

LAS OBRAS COMPLETAS DEL CREADOR DE LA TRAGEDIA. Edición crítica completa con una nueva introducción. Autor fundamental de la literatura occidental, Esquilo culmina el asentamiento de todo un género: el teatro. Con él se constituyen las líneas maestras de la tragedia, que se había gestado apenas unas décadas antes. Escribió en torno a ochenta obras teatrales, de las cuales solo se conservan completas siete, recogidas en este volumen: Los persas, Los siete contra Tebas, Las suplicantes, Agamenón, Las coéforas, Las euménides y Prometeo encadenado. En esta edición, además de una extraordinaria nueva introducción, a cargo de Marta González (Universidad de Málaga), especialista en Esquilo, se recupera la canónica traducción de Bernardo Perea Morales, que conjuga la fidelidad al texto griego con la comprensión en castellano de unos textos escritos hace 2.500 años.

TRAGEDIAS

$44.000
TRAGEDIAS $44.000
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

ESQUILO DE ELEUSIS
TRAGEDIAS
GREDOS

Páginas: 424
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788424941154

LAS OBRAS COMPLETAS DEL CREADOR DE LA TRAGEDIA. Edición crítica completa con una nueva introducción. Autor fundamental de la literatura occidental, Esquilo culmina el asentamiento de todo un género: el teatro. Con él se constituyen las líneas maestras de la tragedia, que se había gestado apenas unas décadas antes. Escribió en torno a ochenta obras teatrales, de las cuales solo se conservan completas siete, recogidas en este volumen: Los persas, Los siete contra Tebas, Las suplicantes, Agamenón, Las coéforas, Las euménides y Prometeo encadenado. En esta edición, además de una extraordinaria nueva introducción, a cargo de Marta González (Universidad de Málaga), especialista en Esquilo, se recupera la canónica traducción de Bernardo Perea Morales, que conjuga la fidelidad al texto griego con la comprensión en castellano de unos textos escritos hace 2.500 años.