Menú

AA.VV.
LENGUA ES UN LUGAR, LA
GRIS TORMENTA

Páginas: 256
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9786076991954

Dieciséis autores que han intercambiado vidas, pensamientos y escrituras entre países se suman a una introspección colectiva sobre las relaciones entre lugar interior y lugar exterior, entre lengua y lenguaje, entre lengua materna y lengua destino. En esos traslados intelectuales, estéticos, políticos encontramos profundos rasgos de posibilidad y anhelo, pero también de búsqueda y duda, inseparables de cualquier lenguaje: los rasgos mismos de los que está hecha la literatura Yoko Tawada duerme nueve horas diariamente para reponerse de sus primeras impresiones de Alemania. Dany Laferrire se deleita en el exotico mundo creole antes de tener que abandonarlo. Theodor Kallifatides regresa a Grecia e intenta escribir un libro en su lengua materna. Jhumpa Lahiri renuncia al ingles y comienza a escribir en italiano. Alejandra Kamiya es desterrada del Paraiso por sus padres. Eva Hoffman espera el tren que la llevara a su nuevo hogar canadiense. Mercedes Roffe observa los cambios lingisticos que el desplazamiento provoca. Cristina Rivera Garza tiene su primer sueo en una lengua extranjera. Franois Cheng explora las similitudes poeticas entre el chino y el frances. Irma Pineda se enfrenta a la falta de traductores literarios del zapoteco. Edgardo Cozarinsky tiene que dejar la Argentina para comenzar a escribir. Aharon Appelfeld hojea un viejo diario olvidado. Eugne Ionesco imagina su obra mas conocida con personajes de un manual de ingles. Sylvia Molloy escucha el telefono y no sabe en que lengua atender. J. M. Coetzee ensaya un metodo para crear un libro sin lengua original. Julien Green se traduce a si mismo y descubre que esta escribiendo una obra distinta. Prologo de Pablo Duarte.

LENGUA ES UN LUGAR, LA

$24.900
LENGUA ES UN LUGAR, LA $24.900
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

AA.VV.
LENGUA ES UN LUGAR, LA
GRIS TORMENTA

Páginas: 256
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9786076991954

Dieciséis autores que han intercambiado vidas, pensamientos y escrituras entre países se suman a una introspección colectiva sobre las relaciones entre lugar interior y lugar exterior, entre lengua y lenguaje, entre lengua materna y lengua destino. En esos traslados intelectuales, estéticos, políticos encontramos profundos rasgos de posibilidad y anhelo, pero también de búsqueda y duda, inseparables de cualquier lenguaje: los rasgos mismos de los que está hecha la literatura Yoko Tawada duerme nueve horas diariamente para reponerse de sus primeras impresiones de Alemania. Dany Laferrire se deleita en el exotico mundo creole antes de tener que abandonarlo. Theodor Kallifatides regresa a Grecia e intenta escribir un libro en su lengua materna. Jhumpa Lahiri renuncia al ingles y comienza a escribir en italiano. Alejandra Kamiya es desterrada del Paraiso por sus padres. Eva Hoffman espera el tren que la llevara a su nuevo hogar canadiense. Mercedes Roffe observa los cambios lingisticos que el desplazamiento provoca. Cristina Rivera Garza tiene su primer sueo en una lengua extranjera. Franois Cheng explora las similitudes poeticas entre el chino y el frances. Irma Pineda se enfrenta a la falta de traductores literarios del zapoteco. Edgardo Cozarinsky tiene que dejar la Argentina para comenzar a escribir. Aharon Appelfeld hojea un viejo diario olvidado. Eugne Ionesco imagina su obra mas conocida con personajes de un manual de ingles. Sylvia Molloy escucha el telefono y no sabe en que lengua atender. J. M. Coetzee ensaya un metodo para crear un libro sin lengua original. Julien Green se traduce a si mismo y descubre que esta escribiendo una obra distinta. Prologo de Pablo Duarte.