Menú

LUCIO V. MANSILLA
DIARIO DE VIAJE A ORIENTE (1850-51) Y OTRAS CRONICAS DEL VIAJE ORIENTAL
CORREGIDOR

Páginas: 376
Formato: 23 x 16
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789500520188

La edición crítica del Diario de viaje a Oriente (1850-1851), y otras crónicas del viaje oriental, de Lucio V. Mansilla, permite por primera vez el acceso del público lector a dos manuscritos ológrafos, hasta ahora inéditos, que dan cuenta del extraordinario periplo realizado por su autor a la edad de dieciocho años. Son aportes de esta edición: el análisis de las variantes textuales surgidas de la comparación entre uno y otro manuscrito borrador y versión parcial corregida, los vínculos con la literatura de viaje posterior del propio Mansilla, su ubicación dentro del contexto histórico, cultural y biográfico, la restauración, para lectores del siglo XXI, de ambos textos decimonónicos (que añaden, además, una invalorable fuente de datos al estudio del español bonaerense de mediados del siglo XIX), y la mostración de su perdurable y decisiva impronta genética en el imaginario y la cosmovisión mansillanas.

DIARIO DE VIAJE A ORIENTE (1850-51) Y OTRAS CRONICAS DEL VIAJE ORIENTAL

$22.900
DIARIO DE VIAJE A ORIENTE (1850-51) Y OTRAS CRONICAS DEL VIAJE ORIENTAL $22.900
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

LUCIO V. MANSILLA
DIARIO DE VIAJE A ORIENTE (1850-51) Y OTRAS CRONICAS DEL VIAJE ORIENTAL
CORREGIDOR

Páginas: 376
Formato: 23 x 16
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9789500520188

La edición crítica del Diario de viaje a Oriente (1850-1851), y otras crónicas del viaje oriental, de Lucio V. Mansilla, permite por primera vez el acceso del público lector a dos manuscritos ológrafos, hasta ahora inéditos, que dan cuenta del extraordinario periplo realizado por su autor a la edad de dieciocho años. Son aportes de esta edición: el análisis de las variantes textuales surgidas de la comparación entre uno y otro manuscrito borrador y versión parcial corregida, los vínculos con la literatura de viaje posterior del propio Mansilla, su ubicación dentro del contexto histórico, cultural y biográfico, la restauración, para lectores del siglo XXI, de ambos textos decimonónicos (que añaden, además, una invalorable fuente de datos al estudio del español bonaerense de mediados del siglo XIX), y la mostración de su perdurable y decisiva impronta genética en el imaginario y la cosmovisión mansillanas.