Menú

LOUISE CHENNEVIERE
COMO LA PERRA
DOSMANOS

Páginas: 246
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788412185836

Louise Chennevière (París, 1993) se precipita como un huracán en la escena literaria. Desde las sombras de los cafés parisiens, persiguiendo el rastro de Sade y la Biblia, aparece esta poderosa, violenta e inteligente novela. A través de una voz polifónica y singular se va desplegando la historia de una mujer o tal vez varias en una «exploración del imaginario colectivo femenino», tal y como sentencia la autora. La verbena acaba de empezar. En acuerdo con la editorial francesa P.O.L. Traducción de Marta Nicolás Heredia. «Es una historia de odio. De nina la vi arder en los ojos de mi madre y el resplandor de esa llama no ha dejado de arder en mi desde entonces. La historia debe venir de lejos, tan lejos como se remontan los psicoanalistas, hasta la mas tierna infancia, hasta las manos anchas y largas de mi madre agarrandome el pelo, sujetandome el cuello». «Chenneviere es autora de esta deliciosa novela, un texto lirico y visceral que la critica francesa comparo con Monique Wittig y Annie Ernaux, pero que a mi ademas me recuerda a uno de esos suenos de los que una despierta sedienta, con la lengua fuera, como la perra que acaba de parir y solo reclama una dulce tregua». Luna Miguel

COMO LA PERRA

$23.990
COMO LA PERRA $23.990
Entregas para el CP:

Medios de envío

  • Paradoxa Libros Mendoza 923, Rosario, Santa Fe

    Gratis
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

LOUISE CHENNEVIERE
COMO LA PERRA
DOSMANOS

Páginas: 246
Formato:
Peso: 0.3 kgs.
ISBN: 9788412185836

Louise Chennevière (París, 1993) se precipita como un huracán en la escena literaria. Desde las sombras de los cafés parisiens, persiguiendo el rastro de Sade y la Biblia, aparece esta poderosa, violenta e inteligente novela. A través de una voz polifónica y singular se va desplegando la historia de una mujer o tal vez varias en una «exploración del imaginario colectivo femenino», tal y como sentencia la autora. La verbena acaba de empezar. En acuerdo con la editorial francesa P.O.L. Traducción de Marta Nicolás Heredia. «Es una historia de odio. De nina la vi arder en los ojos de mi madre y el resplandor de esa llama no ha dejado de arder en mi desde entonces. La historia debe venir de lejos, tan lejos como se remontan los psicoanalistas, hasta la mas tierna infancia, hasta las manos anchas y largas de mi madre agarrandome el pelo, sujetandome el cuello». «Chenneviere es autora de esta deliciosa novela, un texto lirico y visceral que la critica francesa comparo con Monique Wittig y Annie Ernaux, pero que a mi ademas me recuerda a uno de esos suenos de los que una despierta sedienta, con la lengua fuera, como la perra que acaba de parir y solo reclama una dulce tregua». Luna Miguel